ネイティブならこう言う

「アンドロイドでは動かない」は英語で?workの重要な意味

今回は、動詞workに焦点を当てていきます。

「アンドロイドでは動かない」を英語で何と言う?


まずは、この会話をご覧ください。

A: そのアプリいいね。リンク先を教えてくれる? ダウンロードするから。
B: いいよ。でもアンドロイドでは動かないよ。iOSだけみたいだよ。
A: なんだよ~残念。

よくありがちな会話ですよね。上の会話で「アンドロイドでは動かないよ」は英語でどう表現すればいいでしょうか?

機械などが「動く」は、英語でworkを使います。「アンドロイドで」などのプラットフォーム上のことを言いたい時は前置詞onを使ってon Androidと言います。with AndroidでもOKです。

「アンドロイドでは動かないよ」

It doesn't work on Android.

 
全文はこちら↓


A: That app looks awesome. Give me the link. I wanna download it.
B: Okay, but I guess it doesn't work on Android. Only on iOS.
A: Oh, shoot.
「月曜日でも大丈夫だよ・いいですよ」workを動詞で「~はOKです」 返事が苦手な人 「スケジュールの変更をお願いされて『月曜日でもいいですよー』と答えたい時は英語で何て言うの? "Monda...
「もっと練習をした方がいいよ」は英語で?「work」の重要な意味「~をもっと練習したほうがいいよ/~の練習が必要だね」をネイティブだったらどう英語で表現するでしょうか?...