英語初心者
「コーヒーやビールはあまり飲まない、とかは英語でどう言えばいいんだろう?何か英語らしい表現ってあるんですか?」
こういった疑問に答えます。
Contents
「コーヒーはあまり飲まない」drinkerで表現する
「あまりコーヒーは飲まない」をそのまま英文にすると、大抵の方は、以下のように考えると思います。
I don't drink much coffee.
この英文でもOKですが、ネイティブは次の言い方も頻繁に使います。
I'm not a big coffee drinker.
この形に見覚えありませんか?中学で習う英文で以下のようなものがありましたね。
「彼は運転が上手い」
→ He's a good driver.
「彼はテニスが上手だ」
→ He's a good tennis player.
I'm a 形容詞 + 動詞er
実はこの形は会話で非常に多く使われます。対象となる動詞は何でも構いません。基本的にどんな内容でもこの構造で表現することが可能です。
「私は(動詞)するのが(形容詞)だ」
→ I'm a 形容詞 + 動詞er.
下記は、よく使われる代表的な例文です。この感覚を身に付けていきましょう。
お酒は飲めるか、と聞かれて、普段はあまり飲まない人が答える時に使う表現。
他には、
I'm just a social drinker.
お酒は付き合い程度だけです。
I'm a social smoker.
付き合い程度で煙草を吸います
I'm a big drinker
私、結構飲みますよ
I'm not a big coffee drinker
あまりコーヒーは飲まない
[性質] He's a sore loser.
→彼は必ず負け惜しみを言う。
勝負事で負けても、潔く負けを認めず、怒ったり文句を言ったりして、負け惜しみを言うような人のことをこう表現します。a bad loser とはあまり言いません。見ていてイタイタしい(sore) loser という意味だからです。
ちなみに、この逆は、He's a good sport.(負けても怒ったりせず、潔い人)になります。
He's a sore loser.
あの男は負けても潔くないんだよね。
He's a big spender.
気前がいい
He's a slave driver.
人使いが荒い(人をこき使う)
I'm a picky eater.
食の好き嫌いが激しい
She's a real go-getter.
彼女はやり手だ(凄腕だ)
[五感] I'm a good listener.
→私は結構人の話を聞くほうです(聞き上手)
五感に関する表現も、よくこの構造を取ります。特に、聞く(listen)、話す(speak/talk)、読む(read)、書く(write/type)などは必ずこの形です。
He's a sympathetic listener.
彼は人の話を親身になって聞いてくれる
He's a big talker.
彼は大口をよく叩く
He's a fast talker.
彼は口がうまい(人を口車に乗せるのがうまい)
I'm a talker.
私はよくしゃべるほうです
I'm not much of a reader.
あまり本は読まないんだ。
She's no mind reader. Go tell her how you feel.
彼女は人の心を読めるわけじゃないんだから。ちゃんと気持ちを伝えに行きなさい。
[技能] He's a quick learner.
→彼は物覚えがいい(飲み込みが速い)
人の特技や技能を言うときも、この形で言うと英語らしくなります。身体能力に関する表現が多いです。
You're a fast typer!
タイプ速いですね~
You're such a good guesser.
勘が鋭いね~
You're a perfect skier.
スキー完璧だね。
You're an excellent liar.
嘘が本当に上手ね。
He's a quick learner.
物覚えがいい(飲み込みが速い)
その他の人物描写の言い方
人物の描写に関するもので、他にもたくさんの表現があります。この機会にぜひ覚えておきましょう。
You're a life saver.
本当に助かったよ!ありがとう!
You've been a good help.
本当に助かったよ!
He's a people person.
彼は非常に人付き合いが上手だ(社交的な人だ)
Aaron's a real social butterfly.
Aaronは本当に人付き合いが上手だ。
He's a loser.
あいつは負け犬だ。
You're a cheater.
この浮気者!/お前はすぐインチキをするからな。
He's such a pain in the neck (ass/butt).
あいつにはもううんざりだよ。
You're a sight for sore eyes.
君をいつも見ていたいよ。
He's a bit off.
あいつは少し変わっている(天然だ)。
He was born a genius.
彼は生まれつき天才だ。
He is a chicken.
彼は臆病者だ(気が弱い)
I'm a poster boy(girl).
私は客寄せパンダです。
He's a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He's a man of few words.
彼は口数の少ない。
He's half Japanese, half American.
彼は日米のハーフです。
Adam is a pushover for Japanese girls.
アダムは日本人女性に弱い。
あとがき
「コーヒーはあまり飲まない」を I'm not a big coffee drinker.と表現することは解説しましたが、「私は紅茶派だ」「コーヒー派だ」「ワイン派だ」「ビール派だ」を表現するには2通りあります。
I'm a __ drinker.
I'm a __ person.
空欄にtea, wineなどを入れればOKです。このように、どんな表現も言い方は1つではないので、覚える時は他にも表現方法がないかどうか、気にしながら勉強すると上達が格段に早くなります。
ぜひたくさんインプットして、会話力を上げていきましょう。