先日アメリカのアイオワ州でこんなニュースがありました。このツイートをご覧ください。
Man rescued from Winnebago River speaks: 'I was just thinking in my head, I think I'm going to die' https://t.co/PUZ3lY0b4a
— KIMT News 3 (@KIMTNews3) December 11, 2019
このツイートにもあるように、iPhoneのSiriのおかげでギリギリのところで命拾いをした男性のニュースです。今回はこのニュース映像から英語を学んでいきましょう。
ニュース映像から英語を学ぶ
- "Hey Siri, Call 911" 車ごと冬の川に落ちた男性、Siriに救われる
- 覚えておきたいフレーズ
- あとがき
ネイティブの感覚を理解できるようになると、自然に英語的発想が身についていくので、日本語の感覚を排除した英語らしい文を作れるようになります。そのためには、よい例文や生の英語にできるだけ多く触れることが重要。下の生の英語を通して、しっかりとネイティブの感覚を掴みましょう。
それでは、さっそく見ていきましょう。
"Hey Siri, Call 911" 車ごと冬の川に落ちた男性、Siriに救われる
先週アメリカのアイオワ州で、ある朝いつものように学校に行こうと車を走らせていた男性が、路面凍結で滑ってしまい車ごと川に転落しました。
凍えて身体がまともに動かなくなり絶体絶命の状況で、iPhoneのSiriによる緊急電話のおかげで九死に一生を得る、ということがあったようです。今日はそのニュース映像からお届けします。
ニュース映像は約2分間と短いので、ぜひ生の英語から今日も英語を学んでください。
- 最初はそのまま映像を最後まで通して観る。
- 次に、下の英語スクリプトを見ながら内容を把握する。わからない時だけ日本語訳を見る。
- 最後に、「覚えておきたいフレーズ」を中心に、リピート練習。
英文と和訳
"Well, I woke up in the morning, ate breakfast, and then I got into my vehicle, put on my favorite song."
普通に朝起きて、朝食を取って、車に乗って、大好きな曲をかけたんです。
Gael Salcedo could have never imagined what was coming when he started his morning and icy glaze had formed on the streets and as he drove to class, he began to slip and lost control. He managed to avoid oncoming traffic, but that's when things got really bad.
ゲール・サルシードさんはこの日の朝、まさかこんな事が待ち受けているだなんて思ってもみなかったでしょう。路面が凍結していたその日、彼はいつものように車で学校へ向かったところ、車がスリップして制御できなくなりました。何とか対向車との衝突は避けましたが、そこで事態は最悪な方向へと向かったのです。
"I turned to the right, and from there everything just went blurry. I didn't know where I was going, and then out of...I just didn't know what to do. I was just thinking in my head "Oh, I think I'm gonna die..."
右にハンドルを切って、そこから全部記憶が曖昧なんです。どの向きに走っているのかさっぱりで、もうどうしたらいいのか訳が分からなくなりました。「もう自分は死ぬな」と頭をよぎりました。
Once he realized he was in the river, he quickly rolled down the window, afraid his jeep might sink. Salcedo then reached out for help with a little bit of modern technology.
川の中に転落したことに気付き、彼はすぐにウィンドウを下げました。車が沈むと予感したのです。サルシードさんはその時現代テクノロジーの助けを借りることになったのです。
"I lost my phone and then I, since I couldn't find it, I was like "Hey Siri. Call 911!", and once Siri called, that's when I found my phone finally."
携帯が見つけられなかったので、思わず「Hey Siri 911に電話して!」と叫び、Siriが電話してくれたおかげで、携帯もようやく見つけられました。
Firefighters from Mason City arrived quickly. They approached the water-logged jeep from the passenger side because the river current was pinning the driver door shut. As that was happening, the water was rapidly rising.
メイソン市の消防士たちがいち早く現場に駆け付けました。そして助手席側からアプローチを試みました。急激な川の流れのせいで運転席ドアが開かなくなっていたからです。まさにその時、川の水位も凄い勢いで上昇してきました。
"Basically explained to him that there's no other way, you're gonna have to walk out, I'll be right there with you holding on every step of the way."
もう他に方法はない、とにかく自分で歩いて出て来なきゃダメだ、私のほうもしっかり最後まで支えてあげるから、と彼に説明したんです。
Salcedo's wet walk through the bitter cold river felt every bit as bad as you'd imagine.
凍てつく寒さの中で川の中をゆっくりと歩くことはサルシードさんにとって、想像通り過酷なものだったでしょう。
"My hands were freezing. I couldn't feel my legs anymore so I was struggling a lot, and with the water it was just so strong so I kept tripping and I had the guy help me up a bunch of times, and I used all my strength to get out of the water."
手が凍えてしまい、足も全く感覚がなく、必死にもがくのがやっとでした。そして川の勢いが物凄く何度も転んでしまったのですが、あの男性にその度に何度も起こしてもらい、力を振り絞って川から脱出できたんです。
By the time he got to shore, Salcedo was practically frozen and unable to take another step. Firefighters had to carry him to the ambulance. Needless to say this man whose morning went from routine to frozen mayhem in an instant is thankful for the first responders who saved him.
岸に辿り着いた頃には、サルシードさんはすでに完全に凍えて一歩も動けない状態でした。消防士たちが彼を救急車まで担いで行かなければならないほどでした。普通の朝の通学が一瞬にして氷の地獄と化したこの男性にとっては、救急隊員に感謝してもし切れない程だったのは言うまでもありません。
"I wanna thank everyone that was there and especially that guy that risked his life and went into the river to save my life, and I just wanna thank him a lot for doing that."
あそこにいた皆さんに感謝したいです。特に自分の命を危険に晒してまで川に飛び込んで僕の命を救ってくれたあの男性には、本当に感謝してもしきれません。
覚えておきたいフレーズ
① put on
「(音楽などをプレーヤーで)かける」
I put on some music while we ate.
私は食事中に音楽をかけた。
She put on some Michael Jackson's songs the whole way.
彼女は途中ずっとマイケルジャクソンの曲をかけていた。
② things
「(複数形で)事態、状況、物事、事情、身の回り品、所持品」
How are things with you?
最近どう?変わりない?
Things have changed.
いろいろ(状況は)変わったよ。
③ reach out for
「~に手を差し伸べる、~を取ろうとして手を伸ばす」
He reached out for help.
彼は助けを求めた。
He reached out for his cigarettes.
彼はタバコを取ろうと手を伸ばした。
④ pin ... shut
「~を固定して開かないようにする」
The wind pinned the door shut.
風のせいでドアが開かなかった。
⑤ every step of the way
「(その道のりを)一歩一歩、いつでも、どんな時でも」
He was by my side every step of the way.
彼は途中ずっと私の側にいてくれました。
We will support you every step of the way.
どんな局面でもあなたのことを支えます。
⑥ every bit as ... (as..)
「~と全く変わらない」
This chicken parmesan tastes every bit as good as you'd imagine.
このチキンパルメザンは、あなたの想像している通り、本当に美味しいですよ。
The Republican people are every bit as patriotic as the democratic people.
共和党の人間だって、愛国心という点では、民主党の人間と何ら変わらない。
⑦ I had 人/物 動詞
「人/物が~する、してもらう」(使役や受動態の意味)
I had my friends come to my house last night.
ゆうべ友達が家に来たんだよ。
I had the same thing happen to me.
私も同じ事があったよ。
あとがき
皆さんは普段どのような英語教材で勉強していますか? CD教材や英語アプリなども、もちろん英語学習にはある程度効果的ですが、それと並行して、出来るだけ沢山の「生の英語」も日々触れるようにしましょう。
丁寧に録音された教材の音声や、映画・ドラマ等での役者さんの台本通りのセリフだけではなく、普通の一般人が普通に話している時の英語こそ、本来我々が目指すべき英語だということを忘れてはいけません。
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/uniwords/uniwords-english.com/public_html/wp-content/themes/jin/cta.php on line 8
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/uniwords/uniwords-english.com/public_html/wp-content/themes/jin/cta.php on line 9