昨日の大坂なおみ選手の試合、ご覧になりましたか? 第1セットを落としてからの逆転劇、素晴らしかったですね。テニスの実力に加えて、彼女のもうひとつの魅力は、その素朴で謙虚な可愛らしい人柄ですね。私も試合後のインタビューを毎回楽しみに見ています。今回は、そんな彼女の勝利インタビューから、英語を学んでいきましょう。
《効果的なリスニング方法》
- まずは、そのまま動画を通してご覧ください。
- 次に2回目は、下記に記述した英語のセリフを見ながら、ご覧ください。
- 次に3回目は、日本語訳を見ながらご覧ください。
- 最後に、文字を何も見ないで、もう一度動画を見てみましょう。
Contents
Post-match interview(試合後のインタビュー)
Sam: Naomi, many congratulations. Another comeback. And a very first Australian quarter-final. What are you most happy about with how you played today?
Naomi: I think just the fact that I didn't give up. She was playing really well, and I wasn't really sure what to do at a certain point, but, um, I just, I don't know, I tried to stick in there, so...
Sam: What were you telling yourself when you lost that first set because it happened to you in the previous round as well.
Naomi: Yeah, I was thinking I've been in this position before, and actually last time I was a little bit worse, um, and also I was watching all these kids winning, like, um, last night Tsitsipas beat Federer and I was like "Whoa!", so yeah I decided I wanted to do well too.
Sam: Fair enough. So, what sort of inspiration did you take from Stefanos last night, because he lit up this court and you were doing the same today?
Naomi: Yeah I was watching him and also tearful and I thought they were playing really well and just the fact that they came out here and played against some of the top players and won and I also want to do that. I think that's everyone's dream. So...
Sam: Well, it was wonderful today, Naomi. I just wanna ask you. Whilst your tennis is serious business, but how much are you enjoying your time in Melbourne?
Naomi: Yeah, I mean, I love the city. I like to walk around after my matches.
Sam: Where do you like to go? Does anyone recognize you?
Naomi: No. I'm not like that. Like, I don't think they care.
Sam: No one comes up for a selfie?
Naomi: No. Am I going to the wrong place? I don't know.
Sam: Are you wearing a disguise?
Naomi: No. I don't know. I just walk around and everyone's like normal. I'm normal too.
Sam: And what else do you like to do while you're here because it's a beautiful city? All the players love it.
Naomi: Yeah, I mean, I haven't really done that much outside of this and then hotel and sleep. So, any recommendations...
Sam: There's a lot of nice restaurants. A lot of Japanese restaurants would like to see you, Naomi.
Naomi: Okay.
Sam: Well, we'll talk afterwards. Okay, I'm gonna let you go now. You've been a great sport. Naomi Osaka, congratulations through to your first Australian Open quarter-final!
Translation(日本語訳)
Sam: 本当におめでとう。再度復活ですね!そして初の全豪オープン準々決勝(ベスト8)進出!今日の自分のプレイで、何が一番良かったと思いますか?
Naomi: 諦めなかったことかな。相手のプレイもかなり良かったので、途方に暮れた瞬間があったんですけど、ただ、まあ、何とか食らいついていけたかな。
Sam: 1セット目を落とした時は自分にどう言い聞かせていたんですか?前回の試合でも同じ事がありましたよね。
Naomi: ええ、前にも同じ状況があったなと考えていました。ただ前回のほうがマズい状況でしたけどね。それで、昨夜チチパスがフェデラーを破った試合を観ていて「うわあ、すごいな」と感心して、自分も同じようにやりたい!と思ったんです。
Sam: なるほど。では、昨夜はステファノ・チチパスからどのような刺激を受けましたか? 彼はこのコートで輝いて、あなたも同じように今日輝きましたよね。
Naomi: ええ、ずっと試合を観ていて、泣きそうになったんですけど、とにかく皆がこうやって試合に出て、世界の一流プレイヤーと戦って、そして勝って、私も同じように勝ちたかったんです。だって、それが皆の夢ですから。
Sam: 今日は素晴らしい試合でしたよ、Naomi。ひとつ聞きたいんですが、真剣にテニスに取り組んでますが、このメルボルンはどのくらい楽しんでますか?
Naomi: この街は大好きですよ。試合の後は、歩いて楽しんでます。
Sam: どこに行くのが楽しいですか? 誰かに気付かれませんか?
Naomi: いいえ。(場内で大きな笑い) 私はそういう感じじゃないですから。皆どうでもいいんじゃないかな。(場内で再度笑い)
Sam: 誰も写真をお願いしてきませんか?
Naomi: いいえ。私、行く所間違ってるのかなあ。
Sam: 変装でもしてるの?
Naomi: いえ。たぶん、私はただ散歩してるだけなので、皆も普通にしてるし、私も普通だし。
Sam: では、他にはここでどんなことをしてみたいですか? 他のプレイヤーも絶賛している美しい街ですからね。
Naomi: ええ、まだいろいろ出来てないので、この会場とホテルの往復しかしてないし、何かお勧めの事でもあれば・・・。
Sam: いいお店がいっぱいありますよ。日本料理のお店でも、皆あなたに会いたがっているんじゃないかな。
Naomi: そうですかね。
Sam: じゃ、この話はあとでしましょうか。それでは、今日は素晴らしい試合でした!初の全豪オープン準々決勝(ベスト8)進出おめでとうございます!
Phrases of the Day(今日の表現)
- What are you most happy about? 何が一番楽しい(幸せ)ですか?
- the fact that ... ~ということ
- at a certain point ある時点で
- stick in there 踏ん張る、踏みとどまる、食らいつく、粘る
- through to ... ~まで(通して)
Vocabulary of the Day(今日の単語)
- comeback 復活
- quarter-final 準々決勝(ベスト8)※準決勝は semi-final、決勝は final
- previous 前の、前回の
- Whoa! 驚いたり、感心したりした時の言葉
- tearful 涙ぐむような
- recognize 見分けがつく、だとわかる
- selfie 自撮り写真
- disguise 変装
- afterwards あとで
いかがでしたか? 聞き取りにくい箇所は、納得のいくまで何度も何度も聞くことが重要です。こうした「生の英語」で時々感覚をならしておくことも大切です。がんばってください!