TV Shows PR

肩をすくめる(shrug)のはなぜ?海外ドラマで英語だけでなく仕草も学ぼう

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

こんにちは、小野です。

いよいよ本日から令和がスタートしましたね。GWはまだと6日も残ってるので、ぜひ時間を作って、映画や海外ドラマなどで英語の勉強をしましょう。

海外ドラマFriendsで英語リスニング

今回の聴き取る箇所は、全部で10か所(冒頭~最後まで)。

答えを見る前に、じっくりと聞いて粘りましょう。もうこれ以上は厳しいよ・・・というところまで粘ったら、答えをみましょう。終わった後も、スクリプト全体を見ながら、再度英語を聞いて確認することも重要ですよ。

Phoebe: What am I __①__?
Chandler: Top of the world? Dock of the bay? I'm out.
Phoebe: Ew!! Undies!
Rachel: All right. Whose are they? Whose are they?
Ross: Well, they're not mine.
Chandler: Well, they're Joey's! They gotta be Joey's!
Joey: Yeah, __②__.
Chandler: See? They're Joey's! J-J-J-J-J-Joey's!
Ross: __③__?
Joey: I don't know, uh, well, I'm Joey. Yeah, I'm disgusting, I take my underwear off in other people's homes.
Rachel: Well, get 'em out of here! What's wrong with you?
Chandler: Yeah!
Monica: Yeah!
Rachel: Take 'em! Joey, you can touch them. __④__.
Joey: Chandler? __⑤__?

[In the guys' apartment]

Joey: That's it! __⑥__. This has got to stop! Ahh! And tighty-whities? What are you, 8?
Monica: Thank you Joey, thank you so much.
Joey: Oh hey, no, you're not welcome. Okay, look, I hate this! __⑦__! Yesterday, Rachel found your razor in our bathroom. I didn't know what to say, so I said it was mine and, and that I was playing a woman in a play. And __⑧__ and
Monica: Wow! And around the ankles, you know, that is a tough spot.
Joey: Yeah, it was. All right, listen, I can't..
Chandler: All this lying has been hard on us too.
Joey: Oh-oh, yeah-yeah, I bet all the sex makes it easier!
Chandler: Well, yeah actually.
Monica: We'll try to be more careful okay? It's just that, __⑨__ because this is going really well, and maybe the reason it's going really well is because it's a secret.
Chandler: I know it sounds really weird, but __⑩__.
Monica: We are. Help us!
Chandler: Help.
Joey: All right. But, you do it with me once.
Monica: Joey!
Joey: Didn't think so.

解答はこちら↓

  1. sitting on
  2. they're mine
  3. Why are they here?
  4. They're your underwear
  5. A word?
  6. I'm tired of covering for you two
  7. You guys keep embarrassing me
  8. one thing led to another
  9. we don't want everyone to know
  10. we're just so bad at relationships

 
いかがでしたか?次のボキャブラリーやフレーズを見て意味を確認しながら、再度映像で見てみてくださいね。

覚えたいフレーズは、ネイティブと同じように言えるまで練習してみましょう。何度も何度も真似をしているうちに、必ず何かの気づきがあるはず。その気づきこそが上達です。

Phrases and Vocabulary


今回の映像で出てきた表現や単語を振り返りましょう。

Phrases of the Day

cover for .. ~をかばう、助ける、代わりをする
take off 服を脱ぐ
What's wrong with you? あなたどうしたのよ?
A word. ちょっといいかな。話があるんだけど。
  元の文は、I'd like a word with you./Can I have a word with you?
One thing led to another. その後いろいろあって、いろいろ重なって、
The reason (why) 文 is because 文 ~の理由は~だからです。
be bad at ~が苦手だ、下手だ
All this lying has been hard on us too. 僕たちだって、こうやって嘘付いてるのは辛いんだよ。
Didn't think so. そう思ったよ。(やっぱりダメだということはわかってたよ、の意)

Vocabulary of the Day

undies 下着(常に複数)
underwear 下着(不可算名詞)
the handle of a large spoon 大きなスプーンの柄
pause 一瞬言葉を止める
disgusting 気持ち悪い、最低
shrug 肩をすくめる(知らない、または、関心がないことを示す仕草)
pants leg(s) ズボンの裾、脚
embarrass ズボンの裾、脚
razor カミソリ
a play 芝居、劇、舞台
shave 体の毛を剃る
relationships 関係(特に、男女の)

Shrugについて


shrugとは、「肩をすくめる」の意味。日本ではあまりこの仕草をする人は見かけませんが、欧米や英語圏ではよくやるジェスチャーです。


いや~知らないなあ。
あまり興味がないよ
どうでもいいんじゃない。
どっちでもいいよ。
別に・・。

I don't know./I don't care.という意味の仕草です。

両手は上げずに肩をすくめるだけの場合もあります。

あとがき

いかがでしたか?

この回は、Season5 Episode9 "The One with Ross's Sandwich" です。かなり笑える面白いエピソードです。

ちなみに、前回のSeason6に加えて、このSeason5も内容が充実したシーズンなので、英語勉強にもおすすめです。

ぜひゴールデンウイークの、この絶好のタイミングで英語漬けになってみてください。