大坂なおみ選手、全豪オープン優勝おめでとうございます! 今回も、彼女のインタビューからお届けします。落ち着いて丁寧にお話しされているので、いつもよりは聞き取りやすいかと思います。いろいろな英語表現が含まれていますので、ぜひ一語一句まで丁寧に学んでみてください!
Contents
全豪オープン優勝後インタビュー 20190126
《効果的なリスニング方法》
- まずは、そのまま動画を通してご覧ください。
- 次に、下記に記述した英語のセリフを見ながら、ご覧ください。
- 次に、日本語訳を見ながらご覧ください。
- 最後に、文字を何も見ないで、もう一度動画を見てみましょう。
Post-match interview(優勝後のインタビュー)
Q. What's it like to hold this trophy? Have you had a bit of time to process what's happened?
(このトロフィーを持つのはどんな気分ですか?優勝したことはちゃんと理解できていますか?)
Naomi: No, I haven't really. Um, I've just sort of been doing a lot of media. I feel like if I get time by myself and maybe I'll be able to think about it.
(いいえ、まだ理解できていません 笑。メディアの対応に追われていただけなので。ひとりの時間ができた時に、たぶん理解できると思います。)
Q. Even if you go on and win ten Grand Slam titles in your career, how is this one always gonna be special?
(今後の人生の中で、たとえグランドスラムで10回タイトルを勝ち取っても、今回のタイトルは特別ですか?)
Naomi: Yeah, I mean, for me I feel like it's special already. Everyone knows I really love Australia and it's the first Grand Slam that I did well. So, I'm very happy that I was able to win it.
(そうですね、もう特別に感じていますね。私がオーストラリア好きだということは皆もご存じかと思いますが、うまく行った初めてのグランドスラムですし、なので、優勝できて本当に嬉しいです)
Q. Tell me a bit about the match. I mean, it was a roller coaster ride. How emotional was it for you, for yourself?
(試合のことを少し教えてください。ジェットコースターのように目まぐるしく出来事が起こった大会だったと思うのですが、ご自身にとって、どれくらい感情が爆発しましたか?)
Naomi: Yeah, I mean, I feel like everyone saw me crying a little bit and at the end of the second set, um, definitely it was very emotional. It's one of those matches where you have to be so mentally tough and you don't know what's gonna happen or when it's gonna end. So, it was very tiring.
(そうですね、私が泣いたところを皆さんご覧になったと思うのですが、第2セットの最後は、完全に感情的でしたね。精神的にもタフを求められるような試合でしたから、何が起こるか、どういう結末になるかわからない状況でしたので。だから、とてもしんどかったです。)
Q. And what about Petra's performance, given what she's been through over the last year's
(ペトラ・クビトバのプレイはどうでしたか?去年彼女もいろいろと大変なことがありましたからね。)
Naomi: Yeah, of course it was a very honor to play against her, especially for it to be as big as a Grand Slam final for the first time. And I thought that she played as well as everyone says she does. She's an incredible champion and I felt, I was glad that I was able to win, but at the same time I felt that I learned a lot from her.
(そうですね、彼女と対戦するのはとても光栄でした。特に、初めての対戦がグランドスラムの決勝戦という大きな舞台でしたから。彼女は、皆の評判通り、素晴らしいプレイヤーで、素晴らしいチャンピオンでした。勝てたことはもちろん嬉しいけど、同時に、彼女から色々な事を学ばせてもらいました。)
Q. So, when you were on court waiting for the speech and the trophy, it was kind of hard to read what you were thinking at that moment. What went through your mind?
(コートで、優勝スピーチとトロフィーの授与を待っている間、どんな事を考えていたのですか?)
Naomi: Yeah, I mean, I was just shocked. I think everything happened so fast for me. I felt like I wasn't aware that the match ended, but uh, everyone was cheering, so...
(そうですね、とても衝撃を受けていました。すべてがあっという間の出来事だったので。試合が終わったかどうかも気付いていませんでした。でも皆が歓声を上げていたので・・・)
Q. And you got the trophy from Li Na. What does that mean as an Asian player?
(そして、李娜からトロフィーを渡されましたよね。同じアジアのプレイヤーとして、どうでしたか?)
Naomi: Yeah, I mean, it meant a lot. I was, I didn't even expect that she was gonna be there, so at first I wanted to cry, but I already cried so much before, so I told myself not to, and then she gave me the trophy and then I just felt like, I don't know, like, my life is so different from what I, I don't know, like, what it was last year and I was really humbled.
(そうですね、大きな出来事でしたね。彼女が会場に来ることすら知らなかったので、最初は泣きそうだったんですけど、でも今日はすでにたくさん泣いちゃったので、泣かないようにしました。彼女からトロフィーを受け取って、なんか、もう自分の人生じゃないみたいで、去年までの人生とはまるで違うので、本当に恐れ多い気持ちになりました。)
Q. How do you think this is gonna change your life?
(今回の優勝は、今後の人生にどう影響しそうですか?)
Naomi: Um, I mean, I'm not sure. I don't really know the answer to what the future holds.
(まだわからないですね。未来には何があるのか答えがないので。)
Q. Tell me about your coach. So, you had a special bet with him. What's gonna happen to him?
(コーチのことを教えてください。何か特別な「賭け」をしたとか。彼はどうなるんですか?)
Naomi: Yeah, I mean, we still don't know. Honestly I haven't really talked to him yet. So, hopefully he doesn't bail out on that bet.
(ええ、まだ決まってないんです。正直、彼とはまだ話ができていないので。でも、逃げないでほしいなとは思ってますけどね 笑)
Q. Can you tell us what the bet is?
(どんな賭けなんですか?)
Naomi: He either had to cut his hair or dye his hair. But he doesn't wanna cut it, so I guess we're dyeing it.
(彼は髪を切るか、染めるか、のどちらかをしなくちゃならないんです。髪は切りたくないみたいなので、そうすると染めてもらうことになりそうですね)
Q. Any favorite colors?
(好きな色は?)
Naomi: For him? Pink.
(彼?ピンクですね。)
Q. Perfect. How are you gonna celebrate this trophy? I know you're very tired, but in the next days and weeks, how are you gonna, you know, take your time and, you know, enjoy that moment?
(最高ですね。このトロフィーをどのように祝うご予定ですか?今は非常にお疲れだとは思いますが、これから数日・数週間の間に、どのように時間を取ってお祝いしますか?)
Naomi: I mean, I guess just surround myself with people that I appreciate the most and whenever we do that, that's always a good time.
(そうですね、たぶん一番大事な人達に囲まれて、お祝いします。いつも最高の時間です。)
Phrases of the Day(今日の表現)
- What's it like to ...? ~するのはどんな感じですか?
- get time by myself ひとりの時間を持つ
- How is this special? これがどうして特別なんですか?
- It's one of those matches where you ... ~するような試合です。
- Given ... ~があって、考慮して
- go through your mind 頭をよぎる
- be aware that ... を知っている、気付いている
- bail out on ... から逃げ出す
Vocabulary of the Day(今日の単語)
- process 理解する(頭の中で情報を処理するイメージ)
- a roller coaster ride ジェットコースターのような出来事
- tiring 疲れるような
- humbled 恐れ多い、恐縮した
- a bet 賭け
- dye 染める
いかがでしたか? 聞き取りにくい箇所は、納得のいくまで何度も何度も聞くことが重要です。こうした「生の英語」で時々感覚をならしておくことも大切です。がんばってください!
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/uniwords/uniwords-english.com/public_html/wp-content/themes/jin/cta.php on line 8
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/uniwords/uniwords-english.com/public_html/wp-content/themes/jin/cta.php on line 9