自分の容姿や性格などを相手から指摘されたときに、それが普段からしょっちゅう言われていることだったら、日本語では「ええ、よく言われますよ」と表現しますね。
では、英語はこの表現をどのように言うのが自然でしょうか?
ネイティブはここで get を使います。
「よく言われるんですよ」をネイティブは「Get」を使って表現します
say や tell でもいいのですが、実は一番自然な言い方は、get を使って次のように表現します。
直訳すると、現在形なので普段のことですから、
「私はそれを普段たくさんもらっています」
→「その言葉を普段よく受け止めています」
→「よく言われるんですよ。」
となるわけです。英語らしい表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
A: Has anyone ever told you that you look a lot like Donald Trump?
(ドナルド・トランプにすごい似てるって、言われたことない?)
B: Haha. I get that a lot.
(はは。よく言われるよ。)
A: You look way younger than you really are.
(年齢よりもかなり若く見えるよ。)
B: You think so? Thanks. I get that a lot.
(え、そう?ありがとう。よく言われるのよ)
目的語によって変わるGetのいろいろな意味
get は、何かを獲得する、という意味の他にも、後ろの目的語によって、様々な意味になります。この機会にぜひ練習しておきましょう。代表的な意味をご覧ください。
- (メールやメッセージなどを)もらう、受け取る
I get tons of junk emails every day, which is why I use Gmail.
毎日物凄い量のジャンクメールが届くんだ。だからGmailを使ってるよ。 - (助けなどを)呼んでくる
I'm gonna go get help!
今、助けを呼んでくるよ! - (注意などを)引く、集める
He poked my arm to get my attention.
私の注意を引くために、彼は腕を突っついてきた。 - (何かを誰かのために)取りに行く、買いに行く
Let me get you some beer.
ビール持って来るよ(買ってくるよ)
I'll get a towel for you.
タオルを持ってきてあげるよ - (代金などを)払う
Let me get this.
ここは私が払うよ - (ドアや電話などに)出る
I'll get it.
私が出るよ。
Can you get the door please?
ドア出てくれない? - (印象や感想を)抱く、持つ
I got the impression that he was not telling the truth.
彼は本当の事を話していない、という印象を受けました。 - (相手の話や要点などを)理解する、わかる
Do you get it?
わかった?
I get the idea.
イメージは(言いたい事は)わかったよ。
She didn't get the joke.
彼女、ジョークを理解してないよ。 - (敵などを)やっつける、殺す
I'm coming to get you.
今からそっちに行くからな。覚悟しとけよ! - (人を)連れてくる、呼んでくる
Hey, get Jack.
ねえ、ジャックを呼んできて。
より詳しいGetはこちらをどうぞ
Getの句動詞はこちらをどうぞ