ネイティブならこう言う PR

「あと5キロ痩せたい」は英語で何て言うの?【How+副詞の疑問文】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

夏に向けて今からダイエット!という人も多いかと思いますが、今回は「あと5キロ痩せたい」などの「体重」にまつわる英語表現を特集します。

「あと5キロ痩せたい」は英語で?


「痩せる」という1個の動詞は英語にはないので「体重をなくす、落とす」のように表現します。具体的な数字を言いたい時はweightの代わりに数字を入れるだけ。

「痩せる」→「体重をなくす、落とす」→ lose weight/shed weight

この表現をいかして、

「痩せたい」
I wanna lose weight.
I wanna shed weight.
I wanna shed pounds.

「あと5キロ痩せたい」
I wanna lose another 5 kilos.
I wanna shed another 10 pounds.
※1 pound = 450g

《応用文》
Losing weight is not so hard.
痩せるのは大変じゃないよ。
I'm trying my hardest not to gain weight by not eating carbs.
炭水化物を抜いて痩せるように最大限努力してるんだけどね。
I'm having a hard time losing weight.
なかなか痩せられないのよ
How much weight did you lose?
何キロ痩せたの?

「体重はどれくらいあるの?」は英語で?


普通は相手の体重のことなど聞いたりしませんが笑、万が一聞かなければならない場合に備えて、覚えておきましょう。

会話でよく使われるのは次の2つ。
a) How much do you weigh?
b) What's your weight?

通常はa)を使いましょう。何かの重さを言うときは名詞weightではなく、動詞weighを使います。主語は人でも物でもOKです。名詞weightももちろん時々使われます。

答え方は、I weigh about 50 kilos.などのように言います。

では、応用の文も練習しておきましょう。

I always watch how much I weigh.
体重はいつも気を付けてるんだけどね。
I don't care how much I weigh.
体重なんか気にしてないわよ。
Do you know how much you weigh?
自分の体重わかってる?
She weighs more than I do.
彼女は私より体重あるわね。
My husband weighs more than he did 5 years ago.
うちのダンナは5年前より太ってるわよ
He weighs more than I thought.
彼は思ったより体重あるわね。
I'm at my heaviest weight that I'm at right now.
私は今がちょうど体重のピークです(人生で一番重いです)
Your bag weighs a ton.
あなたのカバン、めちゃくちゃ重いわね~!

「痩せる・太る」は英語で何と言う?「形容詞の比較級」がポイント!こんにちは、小野です。 「痩せる」「太る」は英語でどう表現するでしょうか? 今日は日本語の動詞を英語に訳す際に盲点になりがち...