backがうまく使えない人
「バックする、は英語で何て言うのかなあ。backって動詞だったっけ?あんまり考えたことなかったからわからない・・」
こういった疑問に答えます。
Contents
「バックする、後ろに下がる」は英語で?
そのままの姿勢で「バックする・後ろに下がる・後ずさりする」は back up と言います。来た道を「戻る・引き返す」は go back です。
前者はbackを動詞で使い、後者はbackを副詞で使います。ここがポイント!
もう少しバックしたほうがいいよ。
→ You might wanna back up a little bit.
やっぱ引き返したほうがいいね。雨が強くなってきたから。
I think we should go back. It's raining even harder.
動詞のbackを学ぼう
Backを動詞として使う場面はそれほど多くはありません。次の3つを覚えておけばOK。
back up
「バックする、後ろに下がる、バックアップを取る」
You should back up. Lots of room! Lots of room!
下がった方がいいね。もっとずっと!もっとずっと!
(写真撮影時などで)
back off
「身を引く、手を引く」
Back off!
お前は引っ込んでろ!黙ってろ!
back out
「(約束したことを)やらないことにする、やめる、取り消す」
He backed out at the last minute.
彼はギリギリになってやめた(ドタキャンした)
It’s too late to back out now.
今さら後へは引けない。
副詞Backを使った句動詞
副詞のbackを使った代表的な句動詞をご紹介します。
go back in time/turn back time
過去に戻る、昔に戻る、時間を戻す
I wish I could go back in time.
昔に戻れたらなあ。
If only I could turn back time.
時間を戻せたらいいのに。
sit back
くつろぐ、深く座る
Have some beer. Watch some TV. Just sit back and relax.
ビールでも飲みながら、テレビでも見てて。くつろいでゆっくりしててね。
You're just gonna sit back and do nothing about it?
あなたはただ黙って見てるだけで何もしないつもり?
cut back on
~の量を減らす、~の摂取を控える
I'm trying to cut back on carbs.
炭水化物を控えてるんだ。
You might wanna cut back on salt.
塩分を控えめにしたほうがいいよ。
take back
(発言などを)撤回する、取り消す、~を返却する
I take it back.
今の取り消すよ(発言など)。
You can take it back if it doesn't fit.
サイズが合わなかったら返却できるよ。
あとがき
「back」は動詞でも副詞でも使われるので、日本人には少々難しく思えるかもしれません。
- back up → バックする、後ろに下がる
- go back → 引き返す、戻る
まずは、この2つの違いをしっかりと覚えておけばOK。それ以外の様々な表現については、以下の記事もぜひ参考にしてくださいね。