覚えるべき文の構造 PR

「~するって言ってたよね?」は英語で?Thinkの表現5選【保存版】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

Thinkがうまく使えない人
「Thinkをあまり使いこなせてないなあ。ネイティブはしょっちゅうthinkを入れてるようだけど、会話の中でどういうふうに使うのか、、何かThinkの覚えておきべき表現はありますか?」

こういった疑問に答えます。

「~するって言ってたよね?」を英語で言うと?


「~するって言ってたよね?」を英語で言いたいときは、主語や動詞を省略せずに細かく見ていけば英文が見えてきます。

「~するって言ってたよね?」
→「あなたは『~する』と言った、と思ったけど」
I thought you said ___

空欄に入る部分は、I thoughtの影響を受けて時制の一致で「過去形」にします。

例えば、相手が「たばこを止めるよ」と過去の時点で言ったのであれば、その時の相手のセリフは

"I will quit smoking"

これを空欄に入れるときに、時制をひとつ下げます。will → wouldにするだけでOK。

I thought you said you would quit smoking.

さらに会話ではつねに短縮形にするので、you wouldをyou'dにして

「タバコやめるって言ってたよね?」
「タバコやめるって言ってなかったっけ?」

I thought you said you'd quit smoking.
スローバージョン
ノーマルバージョン

このように、英語では、「誰が何を」の情報は文の中で省略せずに入れ込みます。ひとつの文の中に I..you..you..と主語が3つの出てきてややこしく感じるかもしれませんが、これが英語です。日本語と構造が違うのでこうした構造に慣れるのに時間がかかりますが、英語では必須の感覚なので練習を積み重ねましょう。

「お腹空いてるって言ってたよね?」
→ I thought you said you were hungry.

「寿司は苦手だって言ってなかったっけ?」
→ I thought you said you didn't like sushi.

Thinkに関連する重要表現5選


今回は、Thinkに関連する重要表現を5通り厳選しました。会話ではすべて必須のよく使うフレーズなので、ぜひ使えるようにしておきましょう。

Thinkに関連する表現5選

  1. I think I'll __
    「~しようかな。」
  2. I'm thinking about/of __ing
    「~しようと思っている/考えている」
  3. I was thinking about/of __ing
    「~しようと思っていた/考えてたんだけど」
  4. I thought about __ing
    「~しようかと思った」(けどやめた)
  5. I thought you said + 文
    「~するんじゃなかったの/言ってたよね?」

それでは、順番に解説します。

① I think I'll __

「~しようかな。」

ふと思いついたことや、たった今何かをしようと決めたときにこの表現をよく使います。Maybe I'll ... でも同じ意味になります。

I think I'll pass.
(今日はやめておこうかな)
I think I'll just go home and get some sleep.
(家に帰って、少し休むよ)
I think I'll go ahead and ask her if she's up for it.
(じゃ、僕から彼女に興味があるか聞いてみるよ)
I think I'll go get some groceries.
(スーパーに買い物でも行こうかな)
I think I'll take the day off.
(今日は会社休もうかな)

the day off は、「今日」という特定の日を指して言いたいので a ではなく the が付きます。a にする時は、いつの休みを指すのか情報が必要になるので、take a day off tomorrow などと表現します。take tomorrow off でもOKです。

② I'm thinking about/of __ing

「~しようと思っている/考えている」

最近こうしようと考えていることや、これからしようと計画していることなどにこの表現を使います。後ろは必ず動名詞ingを使います。

I'm thinking about throwing a potluck. Can you bring a salad?
(持ち寄りパーティをしようかと考えているんだけど。サラダを持ってきてくれる?)
I'm thinking about going to the bar tonight. Wanna come over?
(今夜そのバーに行こうと思ってるんだけど、来ない?)
I'm thinking of moving to Shinagawa in a couple months.
(数か月以内に品川に引っ越そうと思うんだ。)
I'm thinking of changing jobs.
(転職を考えているんだ)

③ I was thinking about/of __ing

「~しようと思っていた/考えてたんだけど」

ちょっと前から考えていたこと、計画していたこと、などを言う表現。したい事を伝えるだけではなく、考えていたけど、やっぱりやめた、断念した、と言いたいときもこの表現を使えます。

I was thinking about doing the same thing.
(同じことをしようと考えていたよ)
I was thinking about getting a new computer.
(新しいパソコンを買おうかと考えていたよ)
I was thinking of selling my car, but I didn't.
(車を売ろうと思っていたが、やはりやめた)

④ I thought about __ing

「~しようかと思った」(けどやめた)

やろうと思ったが、やはりやめた(できなかった)と、計画を変更したり、躊躇したりしたときの表現。

※「やはりやめた」と言うときは、③ I was thinking of よりもこちらのほうが自然な言い方です。

I thought about quitting my job, but I decided to stay.
(仕事を辞めようかと考えたが、やはり残ることにした)
I thought about it, but it's too expensive for me.
(検討したんだけど、やはり高すぎるかな)
I thought about not telling you that.
(あなたに言わないでおくことも考えたけど・・)
I thought about what I could do, but
(自分に何が出来るか考えたが・・)

⑤ I thought you said + 文

「~するんじゃなかったの/言ってたよね?」

相手が言ったことを実行しないので、または、言ったことと事実が違うので、それを指摘するときに使います。

I thought you said it was here.
(ここにあるって言ってたよね?)
I thought you said you knew.
(知ってるって言ってなかったっけ?)
I thought you said you'd call me.
(電話するって言ってなかったっけ?)
I thought you said you didn't know him.
(彼のこと知らないって言ってなかったっけ?)

あとがき

ふだんThinkを使いこなせていますか? "I think __" のワンパターンになっていませんか?

私たちの日本語では「思う」「思った」「考えた」「思っていた」「考えている」などいろいろあり、表現の仕方でニュアンスの違いが生まれるように、英語の think にも様々な表現があります。

think を使いこなすことは、自分の意思を伝える第一歩。

ぜひ自分の意思を伝えるバリエーションを増やして、会話の幅を広げていきましょう。

「吐くかと思ったよ」を英語で言うと?Thinkの重要表現【保存版】 Thinkがうまく使えない人 「~するかと思ったよ、は英語でどう言えばいいのかなあ。thinkを過去形で使うのかな?」 ...