梅雨がもうそこまで来てますね。いよいよ夏がやってきます。
今回は、「汗だくだ、汗でびっしょり」などの表現に触れます。
Contents
「汗でびしょ濡れ/汗びっしょり/汗だくだ」は英語で?
sweatは、「汗」という名詞や、「汗をかく」という動詞でも使います。この単語を使った様々な表現をご紹介します。
I'm all sweaty
「汗びっしょりだよ」
sweatの語尾に-yをつけると、形容詞「汗でびっしょりだ」の意味。
I'm all hot and sweaty. I need to take a shower.
暑くて汗びっしょりだよ。シャワー浴びないと。
I'm drenched (in sweat)
「汗でびしょ濡れだよ」
「drench」は、「何かを極端に濡らす、湿らせる」という動詞。edをつけて形容詞で使います。
It's insanely hot. 10 minutes outside and I'm drenched!
おかしなくらい暑いよ。10分外にいただけで、汗びっしょりだよ
I'm sweating like a pig
「汗だくだよ」
「豚のように汗をかいているよ」という英語独特の慣用表現です。面白い表現ですね。
I'm sweating buckets
「汗びっしょりだよ」
「バケツに溜まるくらい汗をかいているよ」という慣用表現。
I'm dripping with sweat
「汗が滴り落ちてくるよ」
dripは「滴る」のこと。
I'm covered in sweat
「汗まみれだよ」
covered in ~で覆われている、まみれている、の意味。coveredは他にも、
He's covered in blood.
血まみれだ
He's covered in bruises
あざ(傷)だらけだ
※「傷だらけだ、すごく怪我をしている」は、He's pretty banged up もよく使われます。
sweatの他の使い方
sweatは他にも様々な会話表現があります。
You smell/stink of sweat.
汗臭いよ。
smell of ...の匂いがする
Don't sweat it.
= Don't worry about it.
心配するなよ。気にするなよ。
No sweat.
= It's a piece of cake.
= Just a walk in the park.
楽勝だよ。余裕だよ。めっちゃ簡単だよ。