Movies

映画「Ready Player One」からリスニング練習

今回の動画リスニングは、現在日本でも公開されている今話題の映画「Ready Player One」の予告編からお送りします。今回聞き取っていただく箇所は、ぜひ何度も聞いて練習してみてください。

映画「Ready Player One」からリスニング練習

聴き取る箇所は、冒頭の30秒間です。まずは、全体の流れを掴むために最初から通して1回見てみてください。その後に、あらためて指定箇所を聞いていただくと多少は聞きやすくなるかと思います。下記の指定箇所を聞き取れるまで数回見てみてください。その後、答えのスクリプトを見ながら、再度英語を一語一句聞いて文字でも確認してみてください。英語の感覚や流れを体感するのに非常に良い練習になります。

《聞き取る箇所》0:00 - 0:30(約30秒)

 

Transcripts

《聞き取る箇所》0:00 - 0:30(約30秒)

My name's Wade Watts. My dad picked that name because it sounded like a super hero's alter ego, like Peter Parker or Bruce Banner, but he died when I was a kid, my mom too, and I ended up here.
Sitting here in my tiny corner of nowhere, there's nowhere left to go. Nowhere, except The Oasis.

僕の名はウェイド・ワッツ、ピーターパーカーやブルースバナーのように、スーパーヒーローの名前に響きが似ているからという理由で父が命名した。でもその父は僕が子供の頃に他界した。母もだ。そして、僕はここに流れ着いた。こんなどうでもいいような、ちっぽけな片隅に自分はいる。本当にどこにも行く場所がないのだ。オアシスを除いては・・・

 

Expressions of the Day(今日の表現)

1) I ended up ...(結局~した)
「いろいろ考えたが、結局~した。」「結局~することになった」「最終的に~する羽目になった」などと言いたい時にこの表現を使います。I finally ... は「ついに、ようやく~できた」の意味になるので違いに注意。

  • He ended up in prison.
    (彼は結局刑務所行きになった)
  • He was studying to be a lawyer, but ended up as a bartender.
    (彼は弁護士になるために勉強していたが、結局バーテンダーとして働いている)
  • Whenever I go out to dinner with my boyfriend, I always end up paying the bill.
    (彼と外食するときは、いつも決まって私が支払いする羽目になるのよ)
  • If you keep smoking like that, you'll end up with lung cancer.
    (そんな風にタバコを吸ってたら、肺がんになるわよ)

2) There's nowhere to ...(~する所はどこにもない)
何かをする場所がない、と言いたいときにこの表現を使います。「もう残されていない」というニュアンスを加えたい場合は nowhere left to ... のように言います。主語は I have/We haveなどでもOK。

  • There's nowhere to run.
    (逃げる場所はない→どこにも逃げられないぞ)
  • There's nowhere to hide.
    (隠れる場所はどこにもない)
  • He has no job and nowhere to live.
    (彼は仕事も住むところもない。)
  • We had nowhere to go, so we ended up staying home the whole time.
    (どこにも行くところがなかったので、結局ずっと家にいました)

Vocabulary of the Day(今日の単語)

  • alter ego 分身、別の自分
  • tiny 非常に小さい
  • except (for) ... ~以外、除いて

Phrases of the Day(今日のフレーズ)

  • pick a name (赤ん坊の)名前を選ぶ、命名する
  • in the middle of nowhere. 何もない所で、辺ぴなところで、ド田舎に
  • out of nowhere どこからともなく

映画やドラマは、英語の字幕付きで観ることをおすすめします。今はもうだいぶ安くなっているので、出来ればこの映画のBlu-ray Discでじっくりとリスニングすることをおすすめします。私もこの映画は所有していますが、役者さんたちの英語はかなり明瞭なので練習にはちょうどいいと思います。気になるシーンは巻き戻して、役者さんと同じように発音できるまで何度もリピート練習するといいですよ。リスニングにも非常に効果的です。