覚えるべき文の構造

「明日は空いてるよ」はネイティブなら何という?【SVOC構文】

英語の文でいつも悩んでいる人
「さっきネイティブの友人とスケジュールのことで会話したとき、Tomorrow is free. って言ったのは合ってたのかなあ。なんか違う気もするなあ。こういう時は英語でどう言えばいいの?」

こういった疑問に答えます。

「明日は空いてるよ」はSVOC構文で!

スケジュールを互いに確認したい時に、相手から都合の良い日を聞かれて、例えば「明日と5日は空いてるよ」と言いたい時は、英語でどのように表現するでしょうか?

空いている曜日や日付を言うときに、英語では大抵の場合この構造になります。

I have _ open.
(~は空いています。)

明日と5日は空いてるよ
I have tomorrow and the 5th open.

I have Friday open.
(金曜日は空いてるよ)
I have the 20th open.
(20日は空いてるよ)
I have the entire afternoon open that day.
(その日は午後まるまる空いてるよ)
I have some time open next week.
(来週は少し時間空いてるよ)

実際にあった会話例を見てください。

A: I'm thinking of throwing a kara-age party at my house sometime next week. You wanna come over?
 (来週私の家で唐揚げパーティをしようかと思ってるんだけど。来る?)
B: I'd love to! When?
 (ぜひ!いつ?)
A: Sometime next week. When is good for you?
 (来週のどっかのタイミングで。いつなら空いてる?)
B: I have tomorrow and the 5th open. Do you have a preference?
 (明日と5日は空いてるよ。どっちがいい?)
A: Let's do it tomorrow then!
 (じゃ、明日にしよう!)
B: Sounds like a plan!
 (いいね!)

これは、実際に私と友人のアメリカ人が先月交わした会話です(私がA、彼がB)。

この構造は、直訳すると「私は今~をopenの状態にしています」となります。

この形は、「主語+動詞+目的語+補語」のSVOC構文になっています。英語圏では子供の頃からこの形の文を皆頻繁に使っています。

「I have 名詞 状態」の他の重要例文


他にもこの構造を取る表現を紹介しておきます。

He has a lot of money saved up.
(彼はたくさん貯金している。)
 
I have a lot of work piled up.
(仕事が溜まっている。)
 
I have 2 days off this week.
(今週は2日休みがあるよ。)
 
Do you have anything planned for the weekend?
(週末に何か計画していますか?)
 
What do you have planned for next week?
(来週の予定は何ですか?)
 
I have nothing planned right now.
(今のところは何も計画はありません。)
 
I have everything ready.
(すべて準備できました。)
 
I have my hands full right now.
(今、手が離せないんです。)
 
Can I have my pen back?
(ペンを返してくれる?)
 
You got me confused with someone else.
(私のことを他の誰かと間違ってますよ。)
 
I had my alarm set for 6 a.m.
(6時にアラームをセットした。)
 
I had my teeth straightened out.
(歯並びを矯正した。)
 
I had my ears pierced.
(耳にピアスをした。)
 
He had his whole life ahead of him.
(彼には明るい未来が待っていた。)
 
Do you have everything with you?
(忘れ物ない?)
 
He had his hands tied behind his back.
(彼は後ろ手に縛られていた。)