とっさの重要フレーズ

「それ私も行きたかったなあ」は英語で?【とっさの受け答えVol.2】

よくある受け答えのフレーズを、よくある会話パターンを厳選しました。

自分の意見を言う

① I mean

「っていうか/つまり」
言葉に詰まった時や言い直したい時に使います。

A: What do you mean?
  どういう意味?
B: Well, I mean, I didn't go there.
  いや、その、つまり、行かなかったんだよ。

② I wish I could've been there.

「私も行きたかったなあ」
自分も~したかったなあ、と言いたい時に使います。

A: I went to the Backstreet Boys concert last night. They were awesome!
  昨夜はBackstreet Boysのコンサートに行ったよ。カッコよかった!
B: I wish I could've been there. They're my favorite band too.
  私も行きたかったなあ。私も大好きだから。

I wish の使い分け

I wish I could have done は、過去にしたくても出来なかったと悔やむとき。
I wish I could have seen him.
(彼に会いたかった)
I wish I could have been there.
(その場に自分も行きたかった)
I wanted to do とほぼ同じ意味。

I wish I had done は、過去にしておくべき事をしなかったと悔やむとき。
I wish I hadn't done は過去にした事をすべきでなかったと悔やむとき)
I wish I had studied harder.
(もっと勉強すればよかった)
I wish I hadn't said that.
(あんな事を言わなきゃよかった)
I should have done/I shouldn't have done と同じ意味と覚えておくとよい。

(1) I wish I could have done
= I wanted to do
=「~したかった」

(2) I wish I had done
= I should have done
=「~すればよかった」

(3) I wish I hadn't done
= I shouldn't have done
=「~しなければよかった」

とっさの受け答え第1弾

「人それぞれだよね」の英語は?【とっさの受け答え10選Vol.1】私が30年以上ネイティブと接してきた中で、よくある受け答えのフレーズを、よくある会話パターンで20個厳選しました。...