英語特有フレーズ

「彼女は絶対に私より年上よ」ネイティブ独特の表現 "know for a fact"

英語が流暢になりたい人
間違いなく~だ/絶対~だを英語でどう言えばいいのなかあ。definitelyをただ使えばいいの?ネイティブらしい表現はないのかなあ。」

こういった疑問に答えます。

「彼女は絶対に私より年上よ」英語で言うと?


何かの事実に対して強い確信を持っている時や、確実にそうだろうと断言したい時は、英語ではいくつか表現はありますが、今回覚えてほしいフレーズは、

間違いなく~だ。絶対~だ。~は間違いなく事実だ。

I know for a fact that _

直訳すると「~のことを事実として知っている」となりますが、事実と言ってもいいくらい確実に~だ、~は間違いなく事実だのようなニュアンスです。

接続詞 that は省略してもOK。後ろには必ず節(S+V)が来ます。

I know for a fact that she is older than me.
(彼女は間違いなく私より年上よ)

I know for a fact that they're going out.
(あの二人は間違いなく付き合ってるわよ)

I know for a fact they were happy to see you.
(絶対あなたに会えて嬉しかったはずよ)

I know for a fact that your parents would say no.
(間違いなくあなたのご両親は認めてくれないわよ)

He knew for a fact that Natalie was lying.
(ナタリーは絶対に嘘を付いていると彼は確信していた。)

I know for a fact that he cheats in cards! I saw the ace up his sleeve.
(絶対に彼イカサマやってるわよ!さっき袖の中にエースを隠してるの見たもの!)

「間違いなく・絶対」その他の表現10選


その他にも、日常会話でよく使う表現を挙げておきます。意味はほぼ同じです。

「間違いなく・絶対~だ」10選

  1. I know for sure that _
  2. I'm sure that _
  3. I'm pretty sure _
  4. I'm quite sure _
  5. I'm definitely sure that _
  6. I'm most definitely sure that _
  7. I'm 100% sure that _
  8. I definitely think _
  9. I most definitely think _
  10. _ for sure.