こんにちは、小野です。
ネイティブと会話をしていて、お礼や謝罪のひと言を言いたい時、英語のフレーズがどうしてもワンパターンになりがちですね。
- Thank you.
- I'm sorry.
お礼や謝罪のひと言に、もう少し付け加えたり、具体的に表現したりしたほうが、自分の気持ちを効果的に伝えられます。
いくつかパターンがあるので、自分の気持ちを正確に相手に伝えるためにも、日々練習して覚えておきましょう。
相手にお礼や謝罪を言いたいときや、その返答でよく使う「とっさのネイティブフレーズ」を集めました。
スポンサードリンク
ネイティブがよく使うお礼フレーズ
- Thanks for the help! 助かったよ。ありがとう。
- You're a life saver! 大助かりだよ。ありがとう。
- Thanks for letting me know. 知らせてくれてありがとう。
- Thanks for the heads-up. 知らせてくれてありがとう。
ネイティブがよく使う返答フレーズ
- You're welcome. どういたしまして。
- I'm glad to be of help. お役に立てて嬉しいです。
- I'm glad to be of service. お役に立てて嬉しいです。
- Glad I could help. お役に立てて嬉しいです。
- Glad I could be of service. お役に立てて嬉しいです。
- No problem. Any time! 気にしないで。いつでも言ってね!
ネイティブがよく使う謝罪フレーズ
- Oh, my bad! あ、ごめん。私の間違いだ。
- Sorry about the wait. 待たせてごめんね。
- Sorry for the slip-up. 手違いがあってごめんね。
- My apologies. 申し訳ない。
ネイティブがよく使う謝罪受け入れフレーズ
- No worries. 気にしないで。
- Don't worry about it. 気にしないでいいよ。
- That's okay. 大丈夫ですよ。
- Don't feel bad about it. 気にしなくていいからね。
- Never mind. 気にしないで。
※「あ、いや、何でもない」(言いかけたことをやめるとき)の意味にもなる。 - There's nothing to apologize for. 謝ることは何もないよ。
「教えてくれてありがとう」は英語で?「教える」の動詞にも注意何かをしてもらった時に相手にお礼を言う時の表現で、Thanks for …に続くうしろの部分は、名詞の前は the なのか your なのか、迷ったことがありませんか?...
スポンサードリンク